Головоломная какая история вышла: американец, написавший на французском языке роман о немцах, в результате попал под каток русского литературоцентризма. «Эффект, как у Воннегута: на русском языке роман стал лучше, чем на языке оригинала… он стал больше похож на классический русский роман», разводит руками издатель. Сила бренда. Русская литература
(
Read more... )